praha: jana z arku – objevná monografie francouzské historičky colette beauneové (karolinum)
Edice Medievistika Nakladatelství Karolinum představuje české široké veřejnosti překlady aktuálních a výjimečných zahraničních, především francouzských prací, které se zabývají středověkými dějinami a kulturou. Jako poslední, zatím pátý svazek byla vydána práce „Jana z Arku“ profesorky Colette Beauneové, která zaujala odborníky i laiky se zájmem o středověk již v roce 2004, kdy vyšla poprvé.
Kniha Colette Beaunové sice není prvním překladem práce o Janě z Arku (1412-1431) do češtiny (kupř. Régine Pernoudová, Život Jany z Arku, Brno, 1994 nebo Régine Pernoudová, Život a smrt Jany z Arku. Svědectví z rehabilitačního procesu, Olomouc, 2009), přesto se jedná o výjimečné dílo, které zaujme především svým metodologickým přístupem.
Beaunová zasvětila životu a mýtu Jany z Arku, kterou sama považuje za nejlépe doloženou ženskou postavu v historii, již několik prací. Díky jedinečné znalosti dochovaných pramenů, které podrobila kritické analýze, se rozhodla nenapsat nový klasický životopis Panny orleánské, ale naopak se pokusila přinést zcela nový pohled, který by vykreslil Janu s ohledem na dobové modely, jimiž se sama řídila. A to se autorce povedlo.
Text rozdělila do celkem šestnácti kapitol, v nichž líčí nejen Janin život od narození po její smrt, ale i její rehabilitaci v roce 1456. Postupuje čistě chronologicky, ale objevují se i různé odchylky. Beaunová se vyhýbá nahlížení Jany z Arku a její doby očima 21. století, ba naopak se snaží výpovědi prozkoumaných pramenů zasadit do širšího dobového kontextu, čímž přibližuje i svět, v němž Jana žila.
Je zajímavé sledovat, jakým způsobem byla s největší pravděpodobností Panna orleánská vnímána svými současníky a jak odpovídala jejich očekáváním a čím se naopak vymykala. Byla samozřejmě ovlivněna prostředím, v němž vyrůstala, a uvědomovala si svou výjimečnost, která se projevovala především tajemnými „hlasy“, které jí radily a které ona sama považovala za hlasy z nebes. Postupně se z ní ale stala mladá žena, která se dokázala přizpůsobit i novému prostředí, s nímž spojila poslední roky svého krátkého života.
Autorka ukazuje, že Jana z Arku nebyla chudou, hloupou dívkou nebo loutkou v rukách vlivných mužů, jak byla často prezentována, ale že naopak měla i jisté politické přesvědčení, když se z přesvědčení přidala na stranu dauphina Karla, kterému dopomohla až ke královské korunovaci v Remeši. Zároveň ji představuje jako mladou, silnou ženu, která sebe samotnou považovala za věštkyni a která si stala pevně za svým, a byla pro to ochotna i zemřít. Její tělo se postupně fyzicky i psychicky přizpůsobilo nové roli, kterou měla „hrát“. I když byla ženou, vystupovala jako muž a v mužském oděvu vedla také vojáky do bitev.
Beaunová vyvrací řadu mýtů kolem Jany z Arku, které přežily až do 19. století. Vyvrací tak např. různé teorie o „skutečném“ Janině původu nebo o jejím přežití, kdy měla následně klidně dožít jako manželka Roberta des Armoises. I když uvádí řadu faktů na pravou míru, je zřejmé, že je ještě mnoho mezer v životě Panny orleánské, které se nám ale asi nepodaří už nikdy „vyplnit“, protože dochované prameny o nich mlčí.
Věnuje se i Janinu „druhému“ životu, který je spjat hlavně s rehabilitačním procesem z roku 1456, kdy byl zrušen rozsudek smrti upálením za kacířství. V té době se objevila snaha upravit zásadním způsobem obraz Jany z Arku. Měla se z ní stát válečná hrdinka, která byla Boží vůli předurčena vést obrannou válku, což byl jediný možný případ, kdy ženy mohly prolévat krev. Nálepka kacířky a čarodějnice z ní tak byla sňata a postupně stala se spolupatronkou Francie.
Autorce se podařilo jedinečným a zároveň čtivým způsobem spojit řadu možných pohledů a přístupů (antropologii, dějiny mentalit, dějiny literatury, politickou a sociální historii) a výsledkem je nový, komplexní pohled na Janu z Arku i na tehdejší svět očima jejich současníků.
Součástí knihy je chronologická tabulka a překlad Janina dopisu Angličanům. Autorem doslovu k českému vydání je francouzský medievista Xavier Hélary, jemuž v edici Medievistika vyšla v loňském roce kniha „Courtrai. 11. července 1302“.
Je dobře, že se „Jana z Arku“ profesorky Beaunové dočkala českého překladu. Jedná se o velice zajímavou a inspirující práci, která ukazuje, jakým způsobem by se mohlo v budoucnu nahlížet i na jiné významné postavy nejen evropských, ale i českých dějin.
Marek Zágora
Colette Beauneová, Jana z Arku, Karolinum, Praha 2018, 414 stan, doporučená cena 420 Kč
Obsah:
Úvod
1. Hledání pramenů
Odsuzující proces
Soudní pojednání
Zrušovací proces
2. Dívka z hranice království
Janin věk
Hranice jako realita
Představy o hranicích
3. Vyrůstání na vesnici
Rodina
Vztahy ve vesnickém společenství
Farnost
4. Vílí strom
Šlechtic a víly
Dávné rituály
5. Vzdělaná, nebo negramotná?
Jana polovzdělaná?
Podpis
Kniha: mezi fascinací a nedůvěrou
Prostí lidé
Z Domrémy do Chinonu
6. Jana před Janou
Proroctví
Žena prorokem
Praví a falešní prorokové
Autentizace Jany z Arku
7. Akce pastýřka
Vyvolení pastýři
Král Jako pastýř
Proroci a svati pastýři
Ikona pastýřky
8. Panna
Jméno
Panenství
Vystavené tělo: problematika oděvu
Přeslice a meč
9. Mohla mít válka ženskou tvář?
Problém účasti
Papírové hrdinky
Válka pod podmínkou
Jana Jako válečnice
Orléans roku 1429
10. Obléhání Orléansu
Zákony války
Dopis Angličanům
Janiny znaky
11. Král, nebo císař?
Král prostých lidí
Král teologů a právníků
Mesiášské naděje
12. Děvka armagnacká
Vévodovi muži
Místa a symboly
Politický program
Od strany k národu
13. Rok divů
Janin Martin
Zázrak
Z Paříže do Rouenu
14. Kacířka
Podezření z kacířství
Janiny hlasy
Jana hříšnice
Desatero
15. Světice, kouzelnice nebo čarodějnice?
Světice
Kouzelnice
Čarodějnice
16. Jana po Janě
Závěr
Chronologická tabulka
Dopis Angličanům
Nástupnictví na francouzském trůnu
Doslov k českému vydání
Rejstřík
Internet:
http://www.cupress.cuni.cz/ink2_stat/index.jsp?include=podrobnosti&id=19458&zalozka=4
Copyright (c) 2008
stavitele-katedral.cz |
Tisk |
Kontakty |
XHTML 1.0 Strict |
Statistiky toplist |
Zpět nahoru